loading
Status zamówienia
61 651 55 95
Zaloguj się
Funkcja dostępna tylko dla zarejestrowanych użytkowników. Zaloguj się lub załóż konto aby otrzymać powiadomienie o dostępności.
Nie pamiętasz hasła?
Zaloguj się przy pomocy
Nie masz konta?
Zarejestruj się
68.19 Książki Aletheia
-26%

Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu

Wydawnictwo: Aletheia
Oprawa: miękka
68,19 zł
92,00 zł
Cena regularna: 92,00 zł (-26%)
Najniższa cena z 30 dni przed wprowadzeniem obniżki: 60,67 zł (+12%)
Wysyłka: 1-2 dni robocze
+ czas dostawy
Kup teraz,
Zapłać za 30 dni

Opis

Po wieży Babel należy do kanonu współczesnej humanistyki. Dzieło to napisał w latach 70. XX wieku, a potem aktualizował w kolejnych wydaniach George Steiner (ur. 1929), jeden z najwybitniejszych intelektualistów amerykańskich. Znakomity erudyta i poliglota o europejskich korzeniach, w tym obszernym traktacie podjął kwestię przekładu, ujmując go maksymalnie szeroko: jako centrum wszelkiej ludzkiej komunikacji, a nawet wszelkiego rozumienia. Odpowiednio do tego tłumaczenie – zwłaszcza literatury z jego najbardziej sporną i najżywiej dyskutowaną dziedziną: tłumaczeniem poezji – staje się szczególnym przypadkiem całokształtu relacji międzykulturowych, nie zaś tylko sprawą techniczną. Budowana przez autora „poetyka przekładu” wychodzi od zdumienia faktem tak ogromnego zróżnicowania językowego na świecie. Po co tyle języków? Czy to funkcjonalne? Czy nie marnuje energii ludzkiej populacji? Odpowiedź na te pytania musi sięgnąć do wielu dziedzin i to właśnie Steiner czyni, zanim skupi się na konkretnej praktyce translatorskiej i jej swoistości. Dlatego Po wieży Babel powinno być podstawową lekturą dla językoznawców i filologów, a zarazem dla filozofów języka i historyków idei, nie mówiąc o samych tłumaczach. Mnóstwo tam inspirujących wątków i koncepcji jak ta na przykład odpowiedź na powyższe pytanie o wielość języków: język rodzi się z potrzeby wspólnoty określonej grupy. Oznacza to, że każdy kontakt między grupami będzie zawsze przekładem: przejściem od własnej intymności do cudzej.

Szczegóły

Tytuł
Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu
Wydawnictwo
Rok wydania
2018
Oprawa
miękka
Ilość stron
630
Format
145 x 205 mm
ISBN
978-83-65680-31-0
Tłumacze
Kubińscy Olga i Wojciech
Tytuł oryginału
After Babel: Aspects of Language and Translation
Rodzaj
Książka
Stan
Nowy
EAN
9788365680310

Recenzje

Brak recenzji
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
Twoja recenzja
Twoja ocena:
Dziękujemy za dodanie opinii!
Pojawi się po weryfikacji administaratora.
68,19 zł
92,00 zł
Cena regularna: 92,00 zł (-26%)
Najniższa cena z 30 dni przed wprowadzeniem obniżki: 60,67 zł (+12%)
Wysyłka: 1-2 dni robocze
+ czas dostawy
Kup teraz,
Zapłać za 30 dni
Dodałeś produkt do koszyka
Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu - Steiner George
Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu
Steiner George
68,19 zł
92,00 zł
Przejdź do koszyka
68,19 zł
Rabaty do 45% non stop Rabaty do 45% non stop
Ponad 200 tys. produktów Ponad 200 tys. produktów
Bezpieczne zakupy Bezpieczne zakupy
Tami
O firmie
Dane firmowe
dobraksiazka.pl
ul. Starołęcka 7
61-361 Poznań [email protected]
Poczta polska DPD Orlen Paczka InPost
Przelewy24 BLIK VISA MASTERCARD PAYPO