loading
Status zamówienia
61 651 55 95
Zaloguj się
Funkcja dostępna tylko dla zarejestrowanych użytkowników. Zaloguj się lub załóż konto aby otrzymać powiadomienie o dostępności.
Nie pamiętasz hasła?
Zaloguj się przy pomocy
Nie masz konta?
Zarejestruj się
27.13 Nauka o literaturze Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego

Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania

Oprawa: Miękka
27,13 zł
Najniższa cena z 30 dni przed wprowadzeniem obniżki: 22,46 zł (+21%)
Produkt chwilowo niedostępny
Kup teraz,
Zapłać za 30 dni

Opis

Autor omawia polskie przekłady Portretu artysty i Ulissesa Jamesa Joyce?a oraz dwóch pomniejszych jego dzieł, polskie przekłady dwóch powieści Toni Morrison, jak również amerykańskie przekłady wierszy Wisławy Szymborskiej. W części poświęconej sposobom lektury czytelnik znajdzie eseje o wpływie Lorda Jima Conrada na pisarstwo Ralpha Ellisona i Ngugiego wa Thingo?o, o poematach Franka O?Hary oraz o wyobraźni obywatelskiej Joyce?a i Pounda. Krótsze szkice dotyczą poetyckich aspektów prozy Donalda Barthelme?ego, metod interpretacji Sanatorium Rafała Wojaczka oraz wczesnej twórczości Williama Burroughsa. Najstarszy z tych tekstów powstał w roku 1996, najnowszy w 2017, można więc uznać tę książkę za rodzaj krytyczno-literackiej i translatologicznej autobiografii. ******Essays on the Art. Of Translation and the Art. Of Reading This selection includes review essays on Polish translations of Ulysses and A Portait of the Artist as a Young Man, as well as two other, less known works by James Joyce, reviews of Polish translations of two novels by Toni Morrison and English translations of Wisława Szymborska's poems. Essays not directly concerned with translation include an examination of Ralph Ellison's and Ngugi wa Thiog'o's "rewritings" of Conrad's Lord Jim, an analysis of Ezra Pound's and James Joyce's "civic imagination", and an inquiry into possible ways of reading Frank O'Hara's long poems. There are also shorter pieces about the poetic qualities of Donald Barthelme's fiction, the early work of William Burroughs, and critical approaches to reading Rafał Wojaczek's Sanatorium.

Szczegóły

Tytuł
Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania
Rok wydania
2019
Oprawa
Miękka
Ilość stron
232
Format
12.5x19.5cm
Języki
polski
ISBN
9788323537007
Rodzaj
Książka
Stan
Nowy
EAN
9788323537007

Recenzje

Brak recenzji
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
Twoja recenzja
Twoja ocena:
Dziękujemy za dodanie opinii!
Pojawi się po weryfikacji administaratora.
27,13 zł
Najniższa cena z 30 dni przed wprowadzeniem obniżki: 22,46 zł (+21%)
Produkt chwilowo niedostępny
Kup teraz,
Zapłać za 30 dni
Dodałeś produkt do koszyka
Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania - Pióro Tadeusz
Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania
Pióro Tadeusz
27,13 zł
Przejdź do koszyka
27,13 zł
Rabaty do 45% non stop Rabaty do 45% non stop
Ponad 200 tys. produktów Ponad 200 tys. produktów
Bezpieczne zakupy Bezpieczne zakupy
Tami
O firmie
Dane firmowe
dobraksiazka.pl
ul. Starołęcka 7
61-361 Poznań [email protected]
Poczta polska DPD Orlen Paczka InPost
Przelewy24 BLIK VISA MASTERCARD PAYPO