25.11
Nauka o literaturze
Officyna
21 wierszy w przekładzie i szkicach
Wydawnictwo:
Officyna
Oprawa: twarda
25,11 zł
Cena rekomendowana: 34,90 zł
Cena okładkowa/rekomendowana przez wydawcę/producenta.
Wysyłka: jutro (czwartek 19.12.2024)
Zapłać za 30 dni
Opis
To nie jest tradycyjna historia literatury ani podręcznik przekładoznawstwa. Andrzej Kopacki przełożył dwadzieścia jeden wierszy niemieckojęzycznych (od Goethego do dzisiaj) i opatrzył ich polskie wersje autokomentarzem translatorskim. Przekłady i szkice składają się tu na autorski układ figur poetyckich i dyskursów: od historycznoliterackich kamieni milowych (Goethe, Hölderlin) i wędrujących motywów (Trakl, Huchel) przez fenomeny estetyczne (Hofmannsthal, Rilke) i historię polityczną (Brecht, Eich), po problematykę żydowską (Lasker-Schüler, Ausländer) i toposy, takie jak natura versus kultura (Benn, Enzensberger). Książka o dwudziestu jeden wierszach dostarcza także materiału dowodowego na rzecz tezy, że przekład literacki przydaje się jako metoda literaturoznawcza. Jeśli pożytki płynące z jego lektury domagają się certyfikatu, znajdą go tutaj po wielekroć.
Szczegóły
Rok wydania
2021
Oprawa
twarda
Ilość stron
240
Format
13x21 cm
ISBN
978-83-66511-53-8
Rodzaj
Książka
Stan
Nowy
EAN
9788366511538
Data premiery
2021-12-09
Dodałeś produkt do koszyka
21 wierszy w przekładzie i szkicach
25,11 zł
Recenzje