28.58
Książki
NKB
Hiszpański na wesoło. Kawały, dowcipy, humor
Wydawnictwo:
NKB
Oprawa: Miękka
28,58 zł
Cena rekomendowana: 39,90 zł
Cena okładkowa/rekomendowana przez wydawcę/producenta.
Wysyłka: 1-3 dni robocze
+ czas dostawy
+ czas dostawy
Opis
Hiszpański na wesoło. Książka dwujęzyczna hiszpańsko-polska + AUDIO. Zestaw śmiesznych anegdot, kawałów i dowcipów, którymi się posługują native speakerzy. Czy nie chciałbyś zaskoczyć swojego rozmówcę kawałem z Jego stron?Książki dwujęzyczne hiszpańsko-polskieKsiążki dwujęzyczne hiszpańsko-polskie to doskonałe narzędzie do nauki języka, które łączy w sobie przyjemność czytania z efektywnym przyswajaniem nowego słownictwa. Dzięki równoległemu układowi tekstów w obu językach czytelnik ma możliwość porównywania i lepszego zrozumienia kontekstu. Tego typu literatura jest idealna zarówno dla początkujących, jak i zaawansowanych uczniów. Czytanie książek dwujęzycznych pozwala na naturalne zanurzenie się w języku, co sprzyja szybszemu opanowaniu gramatyki i idiomów. Dzięki temu metoda ta jest nie tylko skuteczna, ale także przyjemna, ponieważ umożliwia obcowanie z autentycznymi tekstami literackimi. Wybór odpowiednich tytułów może dodatkowo zwiększyć motywację do nauki. Hiszpański na wesoło. Kilka fragmentów El guardia le dice al conductor borracho (policjant mówi do pijanego kierowcy; guardia, f — ochrona; guardia, m — policjant; conducir — kierować; prowadzić /samochód/):— ¿Me da su permiso de conducir (poproszę: „może pan mi dać” pana: „twoje” prawo jazdy: „pozwolenie na jazdę/prowadzenie”)?— Sí, conduzca (tak, prowadź), conduzca (prowadź)…El guardia le dice al conductor borracho:— ¿Me da su permiso de conducir?— Sí, conduzca, conduzca…---------------------------------------— Mamá (mama), hoy en el colegio (dziś w szkole: „w koledżu”) hemos aprendido a hacer explosivos (nauczyliśmy się wytwarzać wybuchowe /materiały/; explotar — wykorzystywać; wybuchać).— Muy bien, Miguel (bardzo dobrze, Miguel). ¿Y mañana qué aprenderéis en el colegio (a jutro czego nauczycie się w szkole)?— ¿Qué colegio (w jakiej szkole)?— Mamá, hoy en el colegio hemos aprendido a hacer explosivos.— Muy bien, Miguel. ¿Y mañana qué aprenderéis en el colegio?— ¿Qué colegio?----------------------------------------------Opis Metody:Metoda Ilyi Franka pozwala uczyć się języka przy okazji czytania ciekawych książek w języku oryginalnym z wplecionym dosłownym tłumaczeniem. Całą zawartość książki podzieliliśmy na akapity i dodaliśmy 100% tłumaczenia, dlatego nie będziesz miał problemów ze zrozumieniem treści.Najpierw czytasz akapit z tłumaczeniem, następnie czytasz ten sam akapit bez tłumaczenia, czyli “płyniesz bez asekuracji”. Właśnie wtedy Twój mózg łączy obcojęzyczne i polskie znaczenia w jedną całość, a Ty przyswajasz język.Z serii mogą korzystać zarówno osoby początkujące i średniozaawansowane (czytając najpierw część z tłumaczeniem, a potem bez tłumaczenia). I też osoby zaawansowane (czytając w odwrotnej kolejności albo tylko oryginalną część)
Szczegóły
Wydanie
1
Rok wydania
2025
Oprawa
Miękka
Ilość stron
110
Format
14.3x20.5cm
Języki
polski
Języki
hiszpański
ISBN
9788396475107
Rodzaj
Książka
EAN
9788396475107
Dodałeś produkt do koszyka

Hiszpański na wesoło. Kawały, dowcipy, humor
28,58 zł
Recenzje