23.3
Książki
Universitas
Humor w przekładzie audiowizualnym
Na przykładzie filmów "Les Visiteurs" i "Bienvenue chez les Ch't
Wydawnictwo:
Universitas
Oprawa: Miękka ze skrzydełkami
23,30 zł
Cena rekomendowana: 33,00 zł
Cena okładkowa/rekomendowana przez wydawcę/producenta.
Wysyłka: piątek 27.12.2024
Zapłać za 30 dni
Opis
Badaczka przekładu i tłumaczka Agata Rębkowska przeprowadza w tej książce precyzyjną analizę efektów humorystycznych w dwóch popularnych filmach francuskich w porównaniu do wersji zaprezentowanych polskiej publiczności (Goście, goście i Jeszcze dalej niż Północ). Praca ma charakter interdyscyplinarny: sytuuje się na styku językoznawstwa, przekładoznawstwa i filmoznawstwa, bowiem analiza porównawcza poszczególnych scen i aspektów obu dzieł dotyczy nie tylko warstwy językowej, ale także języka filmowego, a refleksja uwzględnia czynniki i konteksty kulturowe. Perspektywę tych rozważań nad przekładem jako pośrednictwem międzykulturowym, ukazujących zalety, ale i ograniczenia tłumaczenia audiowizualnego, dodatkowo poszerza przywołanie badań nad humorem w ujęciu filozoficznym, socjologicznym, psychologicznym i fizjologicznym. Z humanistycznym rozmachem Autorki idą w parze klarowność i logika wywodu.
dr hab. Justyna Łukaszewicz
dr hab. Justyna Łukaszewicz
Szczegóły
Tytuł
Humor w przekładzie audiowizualnym
Podtytuł
Na przykładzie filmów "Les Visiteurs" i "Bienvenue chez les Ch't
Autor
Wydawnictwo
Wydanie
1
Rok wydania
2016
Oprawa
Miękka ze skrzydełkami
Ilość stron
312
Format
20.4x14.0
Języki
polski
ISBN
9788324230754
Rodzaj
Książka
Stan
Nowy
EAN
9788324230754
Data premiery
2017-01-13
Dodałeś produkt do koszyka
Humor w przekładzie audiowizualnym
23,30 zł
Recenzje