27.2
Poezja i aforyzmy
Austeria
I robi się ciemno | Ed e subito sera
Wybór wierszy | Poesie scelte
Wydawnictwo:
Austeria
Oprawa: Twarda
27,20 zł
Cena rekomendowana: 40,01 zł
Cena okładkowa/rekomendowana przez wydawcę/producenta.
Wysyłka dzisiaj
Zapłać za 30 dni
Opis
Dwujęzyczny wybór wierszy Salvatore Quasimodo (1901-1968) - jednego z najznakomitszych włoskich autorów ubiegłego stulecia, wybitnego przedstawiciela hermetyzmu, laureata Nagrody Nobla z 1959 roku. "Quasimodo reprezentuje to, co najważniejsze u poety. Wyszedł z klasycznej tradycji tłumacząc poezję grecką i łacińską, ale nie zaniedbywał autorów nowoczesnych, proponując nam liczne eseje oraz znakomite interpretacje poprzez przekłady dzieł Moliera i Szekspira. Przedstawiciel "sycylijskiego mikrokosmosu", który tak wiele wniósł do literatury włoskiej i europejskiej, osiąga najwyższe tony poetyckie w wierszach opiewających upływ czasu i "fragmentaryczną samotność" współczesności; tematy te zawarł w trzech emblematycznych wersach tytułowego wiersza "I robi się ciemno": "Każdy samotnie tkwi na sercu ziemi, przeszyty promieniem słońca. I robi się ciemno". Samotność, niemożność porozumienia i kruchość egzystencjalna, którym towarzyszą uczucia radości i bólu, ogarniają dzieło sycylijskiego poety i równocześnie przenikają całą myśl XX wieku, nacechowaną radykalnymi i gwałtownymi przemianami, ogromnymi tragediami ludzkimi wywołanymi wojennym szaleństwem, budzącymi wątpliwości u ludzi, uwiedzionych chwilowym promieniem słońca, po którym następuje ciemność, metafora końca, lecz zarazem zniechęcenia i pesymizmu, jak u Ugo Foscolo?.
z wprowadzenia Ugo Rufino:
"Dla wielu czytelników poezji w Polsce i na świecie Salvatore Quasimodo pozostaje dziś autorem jednego wiersza, "Ed e subito sera", który umieścił na samym początku "Acque e terre", swojego pierwszego zbioru wydanego w 1930 roku. O co toczy się gra w tym zdumiewającym epigramacie" (...).
Salvatore Quasimodo, poeta z miasta Modica na obrzeżach archaicznej ojczyzny Śródziemnomorza, Wielkiej Grecji, złapał zasadę życia, jego aspirację, nadzieję, złudzenie, piękno, wreszcie oszustwo. Przeświadczenie bezkresu i nieoczekiwany koniec. Nie tylko złapał, ale też zamknął w maleńkim przedmiocie, który każdy może schować i trzymać w dłoni, nosić przez resztę życia po świecie i pokazywać innym mówiąc: oto my, nasza egzystencja i świat. Wiersz - butelka lejdejska. Wiersz - kropla słonecznej krwi. Wiersz - bursztyn ze znieruchomiałym istnieniem. Wiersz - wszystko, zaklęte w trzech doskonałych linijkach. (z posłowia Jarosława Mikołajewskiego)
z wprowadzenia Ugo Rufino:
"Dla wielu czytelników poezji w Polsce i na świecie Salvatore Quasimodo pozostaje dziś autorem jednego wiersza, "Ed e subito sera", który umieścił na samym początku "Acque e terre", swojego pierwszego zbioru wydanego w 1930 roku. O co toczy się gra w tym zdumiewającym epigramacie" (...).
Salvatore Quasimodo, poeta z miasta Modica na obrzeżach archaicznej ojczyzny Śródziemnomorza, Wielkiej Grecji, złapał zasadę życia, jego aspirację, nadzieję, złudzenie, piękno, wreszcie oszustwo. Przeświadczenie bezkresu i nieoczekiwany koniec. Nie tylko złapał, ale też zamknął w maleńkim przedmiocie, który każdy może schować i trzymać w dłoni, nosić przez resztę życia po świecie i pokazywać innym mówiąc: oto my, nasza egzystencja i świat. Wiersz - butelka lejdejska. Wiersz - kropla słonecznej krwi. Wiersz - bursztyn ze znieruchomiałym istnieniem. Wiersz - wszystko, zaklęte w trzech doskonałych linijkach. (z posłowia Jarosława Mikołajewskiego)
Szczegóły
Tytuł
I robi się ciemno | Ed e subito sera
Podtytuł
Wybór wierszy | Poesie scelte
Autor
Wydawnictwo
Wydanie
1
Rok wydania
2018
Oprawa
Twarda
Ilość stron
112
Format
14.5x20.5cm
Języki
polski
Języki
włoski
ISBN
9788378661191
Język oryginału
włoski
Tłumacze
Mikołajewski Jarosław
Redakcja
Jogałła Elżbieta
Rodzaj
Książka
Stan
Nowy
EAN
9788378661191
Dodałeś produkt do koszyka
I robi się ciemno | Ed e subito sera
27,20 zł
Recenzje