loading
Status zamówienia
61 651 55 95
Zaloguj się
Funkcja dostępna tylko dla zarejestrowanych użytkowników. Zaloguj się lub załóż konto aby otrzymać powiadomienie o dostępności.
Nie pamiętasz hasła?
Zaloguj się przy pomocy
Nie masz konta?
Zarejestruj się
129 Książki C. H. Beck

Jak redagować przekłady angielskich dokumentów prawniczych i gospodarczych? Poprawna polszczyzna dla

Leszek Berezowski

,

Piotr Kładoczny

Wydawnictwo: C. H. Beck
Oprawa: Brak
129,00 zł
Produkt chwilowo niedostępny

Opis

?Jak redagować przekłady angielskich dokumentów prawniczych i gospodarczych? Poprawna polszczyzna dla tłumaczy" to kolejna, szósta już książka z serii poradników dla tłumaczy. Tym razem Prof. Berezowski połączył siły z dr Piotrem Kładocznym ? językoznawcą prowadzącym m.in. warsztaty translatorskie. Efektem tej współpracy jest praktyczny i niezwykle przydatny podręcznik poprawnej polszczyzny dla tłumaczy.Ponieważ w większości przypadków tłumacze przekładają z języka wyuczonego na język ojczysty, prawie każdy przeznaczony dla nich podręcznik czy poradnik skupia się na arkanach języka obcego, jako trudniejszego, i milcząco zakłada, że w swym własnym języku nie napotkają na żadne trudności. W praktyce takie założenie się jednak nie sprawdza, bo wieloletni kontakt z językiem obcym, w którym obowiązują inne zasady interpunkcji, odmienny szyk wyrazów i nie taki sam repertuar konstrukcji gramatycznych, łatwo może przesłonić bogactwo słownictwa, giętkość gramatyki i normy poprawnościowe języka ojczystego.Celem książki jest więc odświeżenie wiedzy o polskiej fleksji, składni, słownictwie i interpunkcji, która na skutek wieloletniego kontaktu z językiem obcym, presji czasu i brzmienia oryginału może ulec zapomnieniu.Poradnik oferuje taką właśnie możliwość, przedstawiając na konkretnych przykładach, jak ulepszyć przekłady z zakresu prawa i gospodarki, dostosowując je do obowiązujących w języku polskim norm poprawnościowych oraz korzystając z pełnej palety słownictwa i konstrukcji gramatycznych języka polskiego. Autorzy, bazując na licznych przykładach tłumaczeń, omawiają najczęściej popełniane przez tłumaczy błędy z zakresu:interpunkcji,ortografii,frazeologii,poprawności leksykalnej,powtarzania słów,słowotwórstwa,fleksji i składni.

Szczegóły

Tytuł
Jak redagować przekłady angielskich dokumentów prawniczych i gospodarczych? Poprawna polszczyzna dla
Autor
Leszek Berezowski , Piotr Kładoczny
Wydawnictwo
Wydanie
1
Rok wydania
2022
Oprawa
Brak
Ilość stron
200
Format
14.5x20.5cm
Języki
polski
ISBN
9788382359428
Tytuł oryginału
U
Rodzaj
Książka
EAN
9788382359428
Kraj produkcji
PL
Producent
Wydawnictwo C.H. Beck Sp. z o.o.
Bonifraterska 17
00-203 Warszawa
PL
22 311 22 22
[email protected]

Recenzje

Brak recenzji
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
Twoja recenzja
Twoja ocena:
Dziękujemy za dodanie opinii!
Pojawi się po weryfikacji administaratora.
129,00 zł
Produkt chwilowo niedostępny
Dodałeś produkt do koszyka
Jak redagować przekłady angielskich dokumentów prawniczych i gospodarczych? Poprawna polszczyzna dla - Leszek Berezowski, Piotr Kładoczny
Jak redagować przekłady angielskich dokumentów prawniczych i gospodarczych? Poprawna polszczyzna dla
Leszek Berezowski, Piotr Kładoczny
129,00 zł
Przejdź do koszyka
129,00 zł
Rabaty do 45% non stop Rabaty do 45% non stop
Ponad 200 tys. produktów Ponad 200 tys. produktów
Bezpieczne zakupy Bezpieczne zakupy
Tami
O firmie
Dane firmowe
dobraksiazka.pl
ul. Starołęcka 7
61-361 Poznań [email protected]
Poczta polska DPD Orlen Paczka InPost
Przelewy24 BLIK VISA MASTERCARD PAYPO