loading
Status zamówienia
61 651 55 95
Zaloguj się
Funkcja dostępna tylko dla zarejestrowanych użytkowników. Zaloguj się lub załóż konto aby otrzymać powiadomienie o dostępności.
Nie pamiętasz hasła?
Zaloguj się przy pomocy
Nie masz konta?
Zarejestruj się
34.9 Książki Sic!

Kopista Bartleby
Historia z Wall Streat

Melville Herman

Wydawnictwo: Sic!
Seria: Wielcy pisarze w nowych przekładach
Oprawa: Miękka ze skrzydełkami
34,90 zł
Produkt chwilowo niedostępny

Opis

Kopista Bartleby przynależy do konstelacji literackiej, której gwiazdą polarną jest Akakiusz Akakiuszowicz (Tam, w tym przepisywaniu, zwidywał mu się jakiś własny, urozmaicony i przyjemny świat. Na twarzy jego malowała się rozkosz; niektóre litery były jego ulubienicami i gdy się dobierał do nich, był po prostu nieswój), tkwiącymi w samym środku bliźniaczymi gwiazdami są Bouvard i Pécuchet (Dobra myśl żywiona w sekrecie przez obu []: kopiować), jaśniejącymi zaś na przeciwległym krańcu dwoma białymi karłami Simon Tanner (bycie kopistą to jedyna tożsamość, do jakiej rości sobie pretensje) oraz książę Myszkin, potrafiący naśladować dowolny charakter pisma; a którą okala, niczym wąski pas asteroidów, orszak anonimowych kancelistów Kafkowskich sądów. Istnieje wszelako inna jeszcze, filozoficzna konstelacja Bartlebyego, skrywająca całą tajemnicę kształtu, jaki pierwsza ledwie wykreśla.Giorgio Agamben, Bartleby, czyli o przypadkowości Na pierwszy rzut oka formuła [I WOULD PREFER NOT TO WOLAŁBYM NIE] wygląda jak kiepski przekład z obcego języka. Kiedy jednak uważniej wsłuchamy się w jej wspaniałe brzmienie, będziemy zmuszeni odrzucić tę hipotezę. Być może to sama formuła wprowadza do wnętrza języka coś w rodzaju obcej mowy. [] Czy nie to właśnie jest schizofrenicznym powołaniem literatury amerykańskiej: doprowadzić język angielski do upadku za pomocą osobliwych zwrotów, dewiacji, detaksy albo surtaksy (w opozycji do standardowej syntaksy) Dodać odrobinę psychozy do angielskiej neurozy Stworzyć nową uniwersalność [] Melville odkrywa obcy język, który płynie pod powierzchnią angielszczyzny i ją unosi: NIEZNANY albo zdeterytorializowany język Wieloryba. Gilles Deleuze, Bartleby albo formuła

Szczegóły

Tytuł
Kopista Bartleby
Podtytuł
Historia z Wall Streat
Autor
Melville Herman
Wydawnictwo
Seria
Wielcy pisarze w nowych przekładach
Wydanie
1
Rok wydania
2017
Oprawa
Miękka ze skrzydełkami
Ilość stron
160
Format
12.5x19.5cm
Języki
polski
ISBN
9788360457870
Tłumacze
Szostkiewicz Adam
Rodzaj
Książka
EAN
9788360457870
Data premiery
2009-11-20
Kraj produkcji
PL
Producent
Wydawnictwo SIC!
ul. Chełmska 27 23
00-724 Warszawa
PL

[email protected]

Recenzje

Brak recenzji
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
Twoja recenzja
Twoja ocena:
Dziękujemy za dodanie opinii!
Pojawi się po weryfikacji administaratora.
34,90 zł
Produkt chwilowo niedostępny
Dodałeś produkt do koszyka
Kopista Bartleby - Melville Herman
Kopista Bartleby
Melville Herman
34,90 zł
Przejdź do koszyka
34,90 zł
Rabaty do 45% non stop Rabaty do 45% non stop
Ponad 200 tys. produktów Ponad 200 tys. produktów
Bezpieczne zakupy Bezpieczne zakupy
Tami
O firmie
Dane firmowe
dobraksiazka.pl
ul. Starołęcka 7
61-361 Poznań [email protected]
Poczta polska DPD Orlen Paczka InPost
Przelewy24 BLIK VISA MASTERCARD PAYPO