37.91
Książki
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Myśl językoznawcza z myślą o przekładzie
Wybór prac
Wydawnictwo:
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Oprawa: Miękka ze skrzydełkami
37,91 zł
Cena rekomendowana: 39,90 zł
Cena okładkowa/rekomendowana przez wydawcę/producenta.
Produkt chwilowo niedostępny
Powiadom o dostępności
Kup teraz,Zapłać za 30 dni
Opis
Elżbieta Tabakowska, znana tłumaczka i autorka brawurowo napisanych książek poświęconych procesowi przekładu, jest przede wszystkim uczoną, która w swoich pracach harmonijnie łączy myśl językoznawczą z myślą o przekładzie. To w dużej mierze dzięki jej osiągnięciom naukowym w krąg polskiej humanistyki weszło językoznawstwo kognitywne. Pod piórem Elżbiety Tabakowskiej okazuje się ono jednak nie tylko inspirującym paradygmatem współczesnych badań lingwistycznych, lecz także zestawem sprawnych i subtelnych narzędzi wielopoziomowej analizy różnorodnych tekstów ? zwłaszcza zaś utworów literackich.Zebrane w tomie Myśl językoznawcza z myślą o przekładzie prace Elżbiety Tabakowskiej przekonują, że kognitywistyczna refleksja językoznawcza pomaga zrozumieć istotę procesu tłumaczenia, dostarczając równocześnie praktykom, teoretykom oraz krytykom przekładu konkretnych, poręcznych i przekonujących kategorii analitycznych, których skuteczności dowodzą zwarte w szkicach liczne przykłady. Naszą ambicją jako redaktorów niniejszego wyboru prac krakowskiej uczonej, było zaprezentowanie wielowymiarowego portretu Elżbiety Tabakowskiej ? znawczyni przekładu.Piotr de Bończa Bukowski i Magda Heydel
Szczegóły
Tytuł
Myśl językoznawcza z myślą o przekładzie
Podtytuł
Wybór prac
Autor
Wydawnictwo
Wydanie
1
Rok wydania
2015
Oprawa
Miękka ze skrzydełkami
Ilość stron
300
Format
16.0x24.0cm
Języki
polski
ISBN
9788323337706
Redakcja
Bończa Bukowski Piotr
Redakcja
Heydel Magda
Rodzaj
Książka
Stan
Nowy
EAN
9788323337706
Dodałeś produkt do koszyka
Myśl językoznawcza z myślą o przekładzie
37,91 zł
Recenzje