20.04
Książki
Wydawnictwo w podwórku
Powtórzenie i różnica. Szkice z krytyki przekładu
Wydawnictwo:
Wydawnictwo w podwórku
Oprawa: oprawa broszurowa
20,04 zł
Cena rekomendowana: 29,00 zł
Cena okładkowa/rekomendowana przez wydawcę/producenta.
Produkt chwilowo niedostępny
Powiadom o dostępności
Opis
Analizując polskie tłumaczenia utworów z literatury francuskiej, hiszpańskiej i latynoamerykańskiej, autor omawia elementy warsztatu translatorskiego, wskazuje — na przykładach — aspekty i warstwy tekstu, które w trakcie pracy tłumacz powinien brać pod uwagę. Szkice Swobody dotykają najważniejszych zagadnień teorii przekładu, takich jak kwestia wierności oryginałowi i konieczności dostosowania strategii przekładowej do charakteru tłumaczonego dzieła oraz intertekstualności literatury współczesnej. Rozdziały poświęcone takim twórcom jak Francis Ponge, Raymond Queneau, Maurice Blanchot i Emil Cioran są ponadto systematycznym opracowaniem translatorskiej recepcji ich dzieł na gruncie polskim.
Szczegóły
Tytuł
Powtórzenie i różnica. Szkice z krytyki przekładu
Autor
Wydawnictwo
Rok wydania
2014
Oprawa
oprawa broszurowa
Ilość stron
216
Format
14.5x22 cm
ISBN
9788364134029
Rodzaj
Książka
Stan
Nowy
EAN
9788364134029
Data premiery
2014-04-04
Kraj produkcji
PL
Producent
Wydawnictwo w Podwórku Sp. J.
Dodałeś produkt do koszyka

Powtórzenie i różnica. Szkice z krytyki przekładu
20,04 zł
Recenzje