16
Nauka o literaturze
Wydawnictwo Naukowe UAM
Problemfelder der literarischen Übersetzungsanalyse. Lehr- und Übungsbuch für Studierende und Lehrende der Translationwissenschaft
Wydawnictwo:
Wydawnictwo Naukowe UAM
Oprawa: Miękka
Opis
W podręczniku omówiono najistotniejsze teorie tłumaczeniowe, podejścia praktyczne do tłumaczenia literackiego i przykłady najnowszych rozwiązań problemów translatorskich. Składa się ze wstępu, dziewięciu rozdziałów lekcji obejmujących całość problematyki przekładu literackiego. Są to kolejno: 1. Ekwiwalencja, 2. Polisemia i izotopia, 3. Realia, 4. Symbole kulturowe, 5. Styl tłumaczenia (na granicy nieprzekładalności), 6. Język (socjolekty i dialekty), 7. Bliskość językowa, 8. Przekładalność matafory, 9. Intertekstualność w przekładzie literackim. Każdy rozdział zawiera omówienie konkretnego problemu przekładu literackiego, przykładowe teksty literackie, a także fragmenty tekstów literackich do przećwiczenia analitycznych umiejętności oraz bibliografię przedmiotową. Modelowe analizy ukazują strategie i rozwiązania translatorskie. Podręcznik przeznaczony jest zarówno dla studentów, jak i wykładowców.
Szczegóły
Tytuł
Problemfelder der literarischen Übersetzungsanalyse. Lehr- und Übungsbuch für Studierende und Lehrende der Translationwissenschaft
Autor
Sommerfeld Beate
Wydawnictwo
Wydanie
1
Rok wydania
2016
Oprawa
Miękka
Ilość stron
184
Format
17.0x24.0cm
Języki
niemiecki
ISBN
9788323229100
Liczba tomów
1
Numer tomu
1
Rodzaj
Książka
EAN
9788323229100
Kraj produkcji
PL
Producent
Wydawnictwo Naukowe UAM
Dodałeś produkt do koszyka

Problemfelder der literarischen Übersetzungsanalyse. Lehr- und Übungsbuch für Studierende und Lehrende der Translationwissenschaft
16,00 zł
Recenzje