48.65
Książki
Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego
Przekład jako aneksja kulturowa dzieła
Wydawnictwo:
Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego
Oprawa: twarda
Opis
Tom zawiera rozprawy poświęcone przekładom dzieł obcych na język polski oraz dzieł polskich na włoski i niemiecki. W centrum problematyki translatologicznej sytuują się akty przeniesienia tekstu na grunt kultury przyjmującej oraz strategie jego przyswojenia omawiane w odniesieniu do dzieł wybranych z szerokiego spektrum historycznego: od XVI do XX wieku. Autorami rozpraw są badacze polscy oraz uczeni zagraniczni, łączący kompetencje badaczy i tłumaczy literatury polskiej.
******
Translation as Cultural Annexation of the Work
The book contains dissertations on translating foreign works into Polish and the Polish ones into Italian and German. What constitutes translatology is the transfer of a text into new culture and the strategies used to assimilate it. They are discussed in reference to selected works from the 16th to the 20th century. The authors are Polish and foreign scholars who are both researchers and translators of Polish literature.
******
Translation as Cultural Annexation of the Work
The book contains dissertations on translating foreign works into Polish and the Polish ones into Italian and German. What constitutes translatology is the transfer of a text into new culture and the strategies used to assimilate it. They are discussed in reference to selected works from the 16th to the 20th century. The authors are Polish and foreign scholars who are both researchers and translators of Polish literature.
Szczegóły
Tytuł
Przekład jako aneksja kulturowa dzieła
Autor
Opracowanie zbiorowe
Wydawnictwo
Autor
Opracowanie zbiorowe
Rok wydania
2021
Oprawa
twarda
Ilość stron
384
Format
170 x 240 mm
ISBN
9788323552376
Rodzaj
Książka
Stan
Nowy
EAN
9788323552376
Dodałeś produkt do koszyka
Przekład jako aneksja kulturowa dzieła
48,65 zł
Recenzje