11.8
Książki
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Przekładaniec 16/2006
Wydawnictwo:
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Oprawa: Miękka
Opis
W tym numerze m. in.:
Joanna Olech - Targi literatury dziecięcej w Bolonii;
Teresa Bałuk-Ulewiczowa - Koziołem Matołek - pomnik dizedzictwa kultury europejskiej
Sylvia Liseling-Nilsson - Szwedzkie deja vu w polskim przekładzie Agata Brajerska-Mazur - Kaszka manna a tłumaczenie nursery rhymes na język polski
Monika Woźniak - Czy Harry Poter pod inną nazwą nie mniej by pachniał
Kazuko Tamura - Recepcja świata w utworach Małgorzaty Musierowicz
Joanna Olech - Targi literatury dziecięcej w Bolonii;
Teresa Bałuk-Ulewiczowa - Koziołem Matołek - pomnik dizedzictwa kultury europejskiej
Sylvia Liseling-Nilsson - Szwedzkie deja vu w polskim przekładzie Agata Brajerska-Mazur - Kaszka manna a tłumaczenie nursery rhymes na język polski
Monika Woźniak - Czy Harry Poter pod inną nazwą nie mniej by pachniał
Kazuko Tamura - Recepcja świata w utworach Małgorzaty Musierowicz
Szczegóły
Tytuł
Przekładaniec 16/2006
Wydawnictwo
Wydanie
1
Rok wydania
2006
Oprawa
Miękka
Ilość stron
224
Format
14.5x20.5cm
Języki
polski
ISBN
8323322503
Rodzaj
Książka
EAN
9788323322504
Data premiery
2006-11-01
Kraj produkcji
PL
Producent
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Dodałeś produkt do koszyka

Przekładaniec 16/2006
11,80 zł
Recenzje