29
Prasa
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Przekładaniec nr 28/2014
Audiodeskrypcja
Wydawnictwo:
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Oprawa: Miękka
Opis
W numerze m.in.: Iwona Mazur, Projekt ADLAB i funkcjonalizm w przekładzie w stronę strategii audiodeskrypcyjnych Anna Jankowska, Tłumaczenie jako alternatywna metoda tworzenia audiodeskrypcji Karolina Masłowska, Audiowstęp jako sposób na uzupełnienie audiodeskrypcji Agnieszka Szarkowska, Piotr Wasylczyk, Audiodeskrypcja autorska Agnieszka Walczak, Maria Rubaj, Audiodeskrypcja na lekcji historii, biologii i fizyki w klasie uczniów z dysfunkcją wzroku Krzysztof Krejtz, Izabela Krejtz, Agnieszka Szarkowska, Agata Kopacz, Multimedia w edukacji. Potencjał audiodeskrypcji w kierowaniu uwagą wzrokową ucznia Wojciech Figiel, Percepcja audiodeskrypcji wśród nauczycieli szkół specjalnych Robert Więckowski, Audiodeskrypcja piękna Anna Sadowska, Audiodeskrypcja do ilustracji w prasie wskazówki dla trenerów szkolących audiodeskryptorów Izabela Künstler, Cel uświęca środki audiodeskrypcji Irena Michalewicz, Audiodeskrypcja po Euro 2012 zawrotne tempo akcji czy para w gwizdek Bibliografia, filmografia Michał Borodo, Przekład, adaptacja i granice wyobraźni Dorota Malina, Katena czy dominanta, czyli jak amerykanizować Wisławę Kinga Rozwadowska, Polifoniczność w przekładzie, czyli wielogłosowość dzieła contra głos tłumacza
Szczegóły
Tytuł
Przekładaniec nr 28/2014
Podtytuł
Audiodeskrypcja
Autor
Wydawnictwo
Wydanie
1
Rok wydania
2014
Oprawa
Miękka
Ilość stron
215
Format
14.5x20.5cm
Języki
polski
ISBN
9788323337034
Rodzaj
Książka
EAN
9788323337034
Data premiery
2014-09-23
Kraj produkcji
PL
Producent
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Dodałeś produkt do koszyka

Przekładaniec nr 28/2014
29,00 zł
Recenzje