loading
Status zamówienia
61 651 55 95
Zaloguj się
Funkcja dostępna tylko dla zarejestrowanych użytkowników. Zaloguj się lub załóż konto aby otrzymać powiadomienie o dostępności.
Nie pamiętasz hasła?
Zaloguj się przy pomocy
Nie masz konta?
Zarejestruj się
29 Prasa Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego

Przekładaniec nr 29/2014
Przekład żydowski, Żydowskość w przekładzie

Oprawa: Miękka
29,00 zł
Produkt chwilowo niedostępny

Opis

Magdalena Waligórska, Wstęp: Przekład żydowski / Żydowskość w przekładzieWOKÓŁ KSIĘGI: PREHISTORIA ŻYDOWSKIEGO PRZEKŁADUAnna Kuśmirek, Aramejskie przekłady Tory jako świadectwo interpretacji tekstu biblijnego w tradycji żydowskiejWojciech Kosior, Upadli (czy) giganci Kilka uwag o relacji między nefilim i gigantes w Biblii hebrajskiej i SeptuaginciePOGRANICZA, POMOSTY, PRZENIKANIAKenneth Moss, W imię naglących potrzeb literatury narodowej. Tłumaczenie i żydowski nacjonalizm kulturowy w Europie WschodniejNatalia Krynicka, Manewry wokół muru chińskiego. Tłumaczenia z literatury jidysz na polski przed pierwszą wojną światowąMonika Jaremków, Polskie przekłady literatury pięknej z języków hebrajskiego i jidysz jako książki (19181939) rekonesans badawczyMarek Tuszewicki, Nieżydowskie języki magii żydowskiej. O swojskości, obcości i przekładzieMIGRACJE, WĘDRÓWKI, INSPIRACJEJoachim Schlör, Da wärs halt gut, wenn man Englisch könnt! Robert Gilbert, Hermann Leopoldi i rola języków między wygnaniem a powrotemNaama Sheffi , Przekład jako polityka. Biblioteczka niemiecka po hebrajskuAgnieszka Podpora, Święty socjalistycznej Palestyny: Józef Chaim Brenner po polskuPRZEKŁAD PO ZAGŁADZIEDorota Glowacka, Wieża Babel. Świadectwa Holokaustu a etyka przekładuROZMOWYMagdalena Waligórska, Granice przekładu: polsko-niemiecko-żydowskie pogranicze literackieO Żydzie na strychu i tożsamości mieszańca: Rozmowa z Joanną Bator i Esther KinskyO nadawaniu imion umarłym i nowym języku pamięci: Rozmowa z Robertem Schindlem i Jackiem St. BurasemO Matce, Ojczyźnie i Narodzie-Żydokomunie: Rozmowa z Bożeną Keff i Michaelem ZgodzayemO poszukiwaniu prawdy i przekładzie, który dotyka do żywego: Rozmowa z Eriką Fischer i Katarzyną WeintraubVARIAMarek Kaplita, Ugościć Innego w języku. Paul Ricoeur o tłumaczeniuLEKTURYKatarzyna Szymańska, Polska teoria przekładu literackiego a Translation Studies. O szkole poznańskiej na marginesie pierwszej polskiej antologii

Szczegóły

Tytuł
Przekładaniec nr 29/2014
Podtytuł
Przekład żydowski, Żydowskość w przekładzie
Autor
Wydanie
1
Rok wydania
2014
Oprawa
Miękka
Ilość stron
348
Format
14.5x20.5cm
Języki
polski
ISBN
9788323338499
ISSN
14256851
Rodzaj
Książka
EAN
9788323338499
Kraj produkcji
PL
Producent
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Michałowskiego 9/2
31-126 Kraków
PL
12-631-18-80
[email protected]

Recenzje

Brak recenzji
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
Twoja recenzja
Twoja ocena:
Dziękujemy za dodanie opinii!
Pojawi się po weryfikacji administaratora.
29,00 zł
Produkt chwilowo niedostępny
Dodałeś produkt do koszyka
Przekładaniec nr 29/2014 - <br />
Przekładaniec nr 29/2014
<br />
29,00 zł
Przejdź do koszyka
29,00 zł
Rabaty do 45% non stop Rabaty do 45% non stop
Ponad 200 tys. produktów Ponad 200 tys. produktów
Bezpieczne zakupy Bezpieczne zakupy
Tami
O firmie
Dane firmowe
dobraksiazka.pl
ul. Starołęcka 7
61-361 Poznań [email protected]
Poczta polska DPD Orlen Paczka InPost
Przelewy24 BLIK VISA MASTERCARD PAYPO