29
Prasa
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Przekładaniec nr 29/2014
Przekład żydowski, Żydowskość w przekładzie
Wydawnictwo:
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Oprawa: Miękka
Opis
Magdalena Waligórska, Wstęp: Przekład żydowski / Żydowskość w przekładzieWOKÓŁ KSIĘGI: PREHISTORIA ŻYDOWSKIEGO PRZEKŁADUAnna Kuśmirek, Aramejskie przekłady Tory jako świadectwo interpretacji tekstu biblijnego w tradycji żydowskiejWojciech Kosior, Upadli (czy) giganci Kilka uwag o relacji między nefilim i gigantes w Biblii hebrajskiej i SeptuaginciePOGRANICZA, POMOSTY, PRZENIKANIAKenneth Moss, W imię naglących potrzeb literatury narodowej. Tłumaczenie i żydowski nacjonalizm kulturowy w Europie WschodniejNatalia Krynicka, Manewry wokół muru chińskiego. Tłumaczenia z literatury jidysz na polski przed pierwszą wojną światowąMonika Jaremków, Polskie przekłady literatury pięknej z języków hebrajskiego i jidysz jako książki (19181939) rekonesans badawczyMarek Tuszewicki, Nieżydowskie języki magii żydowskiej. O swojskości, obcości i przekładzieMIGRACJE, WĘDRÓWKI, INSPIRACJEJoachim Schlör, Da wärs halt gut, wenn man Englisch könnt! Robert Gilbert, Hermann Leopoldi i rola języków między wygnaniem a powrotemNaama Sheffi , Przekład jako polityka. Biblioteczka niemiecka po hebrajskuAgnieszka Podpora, Święty socjalistycznej Palestyny: Józef Chaim Brenner po polskuPRZEKŁAD PO ZAGŁADZIEDorota Glowacka, Wieża Babel. Świadectwa Holokaustu a etyka przekładuROZMOWYMagdalena Waligórska, Granice przekładu: polsko-niemiecko-żydowskie pogranicze literackieO Żydzie na strychu i tożsamości mieszańca: Rozmowa z Joanną Bator i Esther KinskyO nadawaniu imion umarłym i nowym języku pamięci: Rozmowa z Robertem Schindlem i Jackiem St. BurasemO Matce, Ojczyźnie i Narodzie-Żydokomunie: Rozmowa z Bożeną Keff i Michaelem ZgodzayemO poszukiwaniu prawdy i przekładzie, który dotyka do żywego: Rozmowa z Eriką Fischer i Katarzyną WeintraubVARIAMarek Kaplita, Ugościć Innego w języku. Paul Ricoeur o tłumaczeniuLEKTURYKatarzyna Szymańska, Polska teoria przekładu literackiego a Translation Studies. O szkole poznańskiej na marginesie pierwszej polskiej antologii
Szczegóły
Tytuł
Przekładaniec nr 29/2014
Podtytuł
Przekład żydowski, Żydowskość w przekładzie
Autor
Wydawnictwo
Wydanie
1
Rok wydania
2014
Oprawa
Miękka
Ilość stron
348
Format
14.5x20.5cm
Języki
polski
ISBN
9788323338499
ISSN
14256851
Rodzaj
Książka
EAN
9788323338499
Kraj produkcji
PL
Producent
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Dodałeś produkt do koszyka

Przekładaniec nr 29/2014
29,00 zł
Recenzje