27.13
                                            Nauka o literaturze
                                            Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego
                                        
                                        Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania
                                                                                                            Wydawnictwo:
                                                                                                        
                                                                                                                                                                                                                                            
                                                            Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego
                                                        
                                                                                                                                                                                                                                                                                            
                                                
                                                                                                                                                    Oprawa: Miękka
                                                                                            Opis
                                Autor omawia polskie przekłady Portretu artysty i Ulissesa Jamesa Joyce?a oraz dwóch pomniejszych jego dzieł, polskie przekłady dwóch powieści Toni Morrison, jak również amerykańskie przekłady wierszy Wisławy Szymborskiej. W części poświęconej sposobom lektury czytelnik znajdzie eseje o wpływie Lorda Jima Conrada na pisarstwo Ralpha Ellisona i Ngugiego wa Thingo?o, o poematach Franka O?Hary oraz o wyobraźni obywatelskiej Joyce?a i Pounda. Krótsze szkice dotyczą poetyckich aspektów prozy Donalda Barthelme?ego, metod interpretacji Sanatorium Rafała Wojaczka oraz wczesnej twórczości Williama Burroughsa. Najstarszy z tych tekstów powstał w roku 1996, najnowszy w 2017, można więc uznać tę książkę za rodzaj krytyczno-literackiej i translatologicznej autobiografii. ******Essays on the Art. Of Translation and the Art. Of Reading This selection includes review essays on Polish translations of Ulysses and A Portait of the Artist as a Young Man, as well as two other, less known works by James Joyce, reviews of Polish translations of two novels by Toni Morrison and English translations of Wisława Szymborska's poems. Essays not directly concerned with translation include an examination of Ralph Ellison's and Ngugi wa Thiog'o's "rewritings" of Conrad's Lord Jim, an analysis of Ezra Pound's and James Joyce's "civic imagination", and an inquiry into possible ways of reading Frank O'Hara's long poems. There are also shorter pieces about the poetic qualities of Donald Barthelme's fiction, the early work of William Burroughs, and critical approaches to reading Rafał Wojaczek's Sanatorium.
                            
                        Szczegóły
Tytuł
                                        Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania
                                    
                                                                                                            Autor                                                                                                    
                                                
                                            
                                                                                                                                                                        Wydawnictwo                                                                                                                                                            
                                                
                                            Rok wydania
                                            2019
                                        Oprawa
                                            Miękka
                                        Ilość stron
                                            232
                                        Format
                                            12.5x19.5cm
                                        Języki
                                            polski
                                        ISBN
                                            9788323537007
                                        Rodzaj
                                            Książka
                                        Stan
                                            Nowy
                                        EAN
                                            9788323537007
                                        Kraj produkcji
                                            PL
                                        Producent
                                            
                                                Uniwersytet Warszawski
                                                
                                                    
                                                    
                                                
                                            
                                        Dodałeś produkt do koszyka
        
                        
                        
                            Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania
                        
                    
                                            
                    
                    
                    27,13 zł
                                            
                                                    
Recenzje