44.95
Nauka o literaturze
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Translacje teorii. Derrida, Barthes, Said i Butler po polsku
Wydawnictwo:
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Seria:
Translatio
44,95 zł
Cena rekomendowana: 47,00 zł
Cena okładkowa/rekomendowana przez wydawcę/producenta.
Wysyłka: 1-3 dni robocze
+ czas dostawy
+ czas dostawy
Zapłać za 30 dni
Opis
Książka Weroniki Szwebs opiera się na bardzo ciekawym pomyśle. Autorka wybiera do analizy przykładowe tłumaczenia znanych tekstów wybitnych twórców-teoretyków humanistyki (Derrida, Barthes, Said i Butler). Wypracowany przez nią oryginalny model opisu wybranych przekładów na język polski gwarantuje rozprawie wyjątkowe miejsce wśród innych prac poświęconych podobnej problematyce. Jestem przekonany, że książka będzie dobrze służyć zarówno translatologom, jak i tłumaczom tekstów naukowych; innymi jej adresatami mogą być także literaturoznawcy, zwłaszcza teoretycy literatury, ale też teoretycy kultury. - Z recenzji prof. dr. hab. Adama Dziadka
Autorka pyta o różnice między stopniem zrozumiałości i koherencji oryginalnych tekstów teoretycznych oraz ich polskich przekładów, a także o różnice między poszczególnymi przekładami w obrębie serii. Rekonstruuje motywacje oraz teoretyczne i interpretacyjne implikacje poszczególnych rozwiązań translatorskich dla sposobu rozwijania koncepcji w obrębie danego tekstu docelowego lub w granicach serii translatorskiej. - Z recenzji dr hab.. Tamary Brzostowskiej-Tereszkiewicz, prof.. IBL PAN
Rozprawa Weroniki Szwebs zawiera niezwykle bogaty materiał, pieczołowicie zebrany przez autorkę, a studia poszczególnych tekstów przynoszą znakomite obserwacje i interpretacyjne odkrycia. Z lektury pracy wyłaniają się fascynujące zagadnienia dynamiki tworzenia terminologii, relacji przekład–oryginał pod kątem przenoszenia idei, roli i siły kontekstu zastanego, modeli dyskursu akademickiego, ich trwałości i zmienności w czasie. - Z recenzji dr hab... Magdy Heydel, prof... UJ
Autorka pyta o różnice między stopniem zrozumiałości i koherencji oryginalnych tekstów teoretycznych oraz ich polskich przekładów, a także o różnice między poszczególnymi przekładami w obrębie serii. Rekonstruuje motywacje oraz teoretyczne i interpretacyjne implikacje poszczególnych rozwiązań translatorskich dla sposobu rozwijania koncepcji w obrębie danego tekstu docelowego lub w granicach serii translatorskiej. - Z recenzji dr hab.. Tamary Brzostowskiej-Tereszkiewicz, prof.. IBL PAN
Rozprawa Weroniki Szwebs zawiera niezwykle bogaty materiał, pieczołowicie zebrany przez autorkę, a studia poszczególnych tekstów przynoszą znakomite obserwacje i interpretacyjne odkrycia. Z lektury pracy wyłaniają się fascynujące zagadnienia dynamiki tworzenia terminologii, relacji przekład–oryginał pod kątem przenoszenia idei, roli i siły kontekstu zastanego, modeli dyskursu akademickiego, ich trwałości i zmienności w czasie. - Z recenzji dr hab... Magdy Heydel, prof... UJ
Producent:
Wydawnictwo AMBER Sp. z o.o.
ul. Królewicza Jakuba 27 A
02-956 Warszawa (PL)
tel: [email protected]
email:
Podmiot odpowiedzialny:
Wydawnictwo AMBER Sp. z o.o.
ul. Królewicza Jakuba 27 A
02-956 Warszawa (PL)
tel: [email protected]
email:
Szczegóły
Tytuł
Translacje teorii. Derrida, Barthes, Said i Butler po polsku
Autor
Wydawnictwo
Seria
Rok wydania
2024
Ilość stron
346
Format
15.8 x 23.5 cm
ISBN
9788323353737
Rodzaj
Książka
EAN
9788323353737
Data premiery
2024-07-01
Dodałeś produkt do koszyka
Translacje teorii. Derrida, Barthes, Said i Butler po polsku
44,95 zł
Recenzje